i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 457.5
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 457.5 (TX 18.12.2012, TRde 19.12.2012)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 3
4
--
šallista=aš
4
A
4'
šal-li-iš-ta-aš
5
--
n=aš
tarḫuišta
5
A
4'
na-as
⌈
tar-ḫu
⌉
-iš-ta
1
6
--
nu
uit
[
(
...
)
]
makkiššer
6
A
4'
nu
ú-it
[
(
...
)
]
5'
ma-ak-ki-iš-še-er
7
--
wanzitaš
SIG
5
-an
7
A
5'
wa-an-
⌈
zi
⌉
-ta-aš
SIG
5
-an
8
--
nu
...
[
...
]
UL
taraḫzi
8
A
6'
nu
x
[
...
]
Ú-UL
tar-aḫ-zi
9
--
danzi=še=šta
2
KUŠ
-ŠU
9
A
6'
⌈
da-an-zi-še
⌉
-eš-ta
KUŠ
?
-ŠU
10
--
na
[
-
...
]
ḫaššī
kattan
tianzi
10
A
6'
na
[
-
...
]
7'
ḫa-aš-ši-i
kat-ta-an
⌈
ti
⌉
-an-
⌈
zi
⌉
11
--
pankur=šet=a
l
[
abarni
LUGAL
-i
]
MUNUS
tawannani
MUNUS.LUGAL
-ri
MU.KAM
ḪI.A
-šeš
iya
[
-
...
]
11
A
7'
pa-an-kur-še-ta
l
[
a-
...
]
8'
MUNUS
ta-wa-an-na-ni
MUNUS.LUGAL
-ri
MU.KAM
ḪI.A
-še-eš
i-ia
[
-
...
]
␣␣␣
¬¬¬
§ 3
4
--
Er/sie/es wuchs heran
5
--
(und) er/sie/es wurde mächtig.
6
--
Es geschah, dass sie [(…)] zahlreich wurden.
7
--
…
8
--
... [ ...] wird er/sie/es nicht mächtig sein.
9
--
Man wird ihm/ihr seine/ihre
Haut
(?) nehmen
10
--
(und) man wird [
sie
] in den Herd niederlegen.
11
--
Und [
möge
] sein/ihr
pankur
[für] den L[abarna, den König,] (und) die Tawananna, die Königin, ihre Jahre
ma[chen
?
]!
1
Lesung nach CHD Š, 105b.
2
Zu dieser Enklitika-Kette vgl.
Kammenhuber 1979
, 187.
Editio ultima:
Textus
18.12.2012;
Traductionis
19.12.2012